<acronym id="a2swc"><small id="a2swc"></small></acronym>
<acronym id="a2swc"><optgroup id="a2swc"></optgroup></acronym>
 版權說明 | 聯系方式 | 相關報道 | 網站地圖

傳統與現代

             ——寫在前面


加載中,請稍等...

   在世界藝術之林,惟中國書法最能表現東方文明的獨特性,惟中國書法最能表現中國文人的精神世界,惟中國書法最能表現出中國文化的博大精深。可以這么說,書法是中國人的“注冊商標”,她是人類文化寶庫中一顆璀璨的明珠。

   幾千年前,我們的祖先創造了世界上最古老的文字。幾千年來,這種表意文字又為我們中華民族保存了無比豐富的文化遺產。我們的文明從未間斷過,這在世界文明發展史中是罕見的,漢字作為交流思想、社會交際的工具,廣泛應用于中華各民族之間,她為民族文明的發展起了巨大的推動作用。漢字從圖形、符號到創造、定型,由古文、甲骨、大篆到小篆,由篆而隸、楷、行、草,書寫應用逐漸完備。漢字在書寫過程中,又不斷融入我們祖先無窮的智慧和創造,逐漸形成了世界文字中唯一的、可以獨立門類的書寫藝術——書法。

   作為一門發展了幾千年的獨立的藝術,書法具有鮮明的藝術特征。方塊漢字書寫講究點線搭配的變化,這本身就是這種藝術的造型基礎。又通過中國獨有的書寫工具——文房四寶淋漓盡致的表現,書法顯得更加光彩奪目。她起于點畫用 筆,系于單字結構,成于整幅章法,美于風神氣韻;點畫之間,法度森嚴而又活潑自然、變化多端;墨色之間,黑白分明而又枯濕濃淡、五光十色;整幅之間,錯落有致而又雜亂無章、粗頭亂服:似乎平淡無奇,卻又耐人尋味,甚至欲罷不能,讓人如醉如癡;似乎點畫狼籍,卻又睿智無窮,甚而驚世駭俗,令你拍案叫絕——書法同古老的東方哲學、文學以及繪畫、篆刻、建筑、雕塑等藝術息息相關,構成了中國文化的一道獨特景觀。

   在長期的書寫過程中,書法形成了自己一整套藝術規律。人們早就在書寫發現了這種美。東漢時,文學家楊雄就說“書,心畫也”,稍后的蔡邕(133-192)更從哲學的高度申述了書法藝術的崇高性,提出“書者,散也”的理論。“一畫之間,變起伏于峰杪;一點之內,殊衄挫于豪芒”(唐.孫過庭《書譜》)。書法更傾向于表現主觀精神,古往今來多少文人騷客都喜歡寄情于毫末筆端,將自己的心血和智慧傾注于書法藝術之中,同時也造就了無數的書法藝術家。那些燦若群星的知名的或不知名的書法家又為書法藝術注入了無窮的生命力,代代相傳,推陳出新,匯成了我國浩如煙海的書法藝術寶庫。書法是我們中華民族的瑰寶,中華民族的驕傲。

   為了讓更多的中國人認識中國人的書法藝術,為了引起更多人的共鳴,我們從1999年11月將第一個頁面上傳到免費個人空間開始,一步一步走到今天,慢慢壯大充實,終于在互聯網上開辟了這個永不落幕的書法博物館。我們有責任、有必要讓更多的人了解我們自己的書法藝術。 資料是不斷積累的,我們需要瀏閱大量資料,但時間、精力有限,不可能做得面面俱到,目前只能推介下列部分內容,一些地方還多多少少的引用了相關網站的資料,一般我們會在頁面相關位置注明出處的,在此,我們謹表誠摯謝意,如果你覺得侵犯了你的權益,請與本站聯系,我們會立即刪除。

   

  • 1999年11月14日——《平心堂》http://jiqi.363.net
  • 2000年《平心堂書法空間》—>《書法空間》分別使用多來米與163空間,曾用http://jiqi.myrice.com 、http://go.163.com/`610并開始使用http://610.126.com虛擬域名
  • 2002年4月8日起使用《書法空間》http://9610.com域名
附:本站參考資料來源
  《中國名家法書》叢書  許禮平 蘇士澍主編(文物出版社)
  《中國書法全集》劉正成主編(榮寶齋出版)
  《中國書法文化大成》金開誠 王岳川主編(北京大學出版社)
  《古典書法淺探》 鄭曉華著(社會科學文獻出版社)
  《中國藝術大系—美術卷—書法篆刻》王冬齡著(中國美術學院出版社)
  《中國書法欣賞》馮振凱著(臺北藝術圖書公司出版)
  《書道藝術》(臺北藝術圖書公司出版)
CD-ROM
  《中國歷代藝術-書法篆刻編》茅子良責編(上海書畫出版社 北京銀冠電子科技公司出版)
  《中國書法大典》陳生明責編(江蘇省出版總社出版)
  《古代中國書法》張列元責編(浙江電子音像出版社)

 

《書法空間》版權說明:

  • 《書法空間》旨在傳承祖國優秀傳統文化,弘揚中國書法藝術,網站沒有任何商業利益,不以盈利為目的!本站資料全部免費下載,僅供學習參考使用,如需引用,請尊重本站或原創者的勞動,請務必與本站或原創者聯系,本站不承擔由此而引發的法律責任!

  • 《書法空間》部分內容,引用了網絡上的一些資料,現在,我們一般會在頁面相關位置注明出處的,在此,我們謹表誠摯謝意;由于時間原因,以前部分內容未標明出處,我們深表歉意,如果你覺得侵犯了你的權益,請與《書法空間》聯系,我們會立即刪除。

  • 《書法空間》盡量選用一些可信的書法作品,但不能保證所有作品的真實性,如果你對《書法空間》的作品產生異議,請與本站聯系。

  • 《書法空間》互動欄目的觀點僅代表發表者個人的言論,并不代表本站認同他的觀點,也請廣大網友珍惜這個空間,自覺遵守網絡規則。

  • 《書法空間》制作的圖片,以前會在頁面一角打上本站的域名http://www.dx486.com(曾用過http://610.126.com,已作廢)水印。鑒于本站發展宗旨:永遠開放,資源共享,打造一個永不落幕的書法博物館,因此本站自2013年3月始,新制作的圖片不再打上任何水印 ,感謝大家支持,謝謝!
  • 相關報道:

    《劉有林:一個書法教師的“資源共享夢”》(《中國藝術報》2014年12月19日。作者:秦蘭珺、王健)

    《書法空間》聯系方式:

    聯系人:劉老師
    網名:jiqi
    電話:15366109610
    QQ:59529627
    E-mail:shufakongjian@126.com
    59529627@qq.com

    掃一掃 有驚喜

    微信公眾號
    可以直接在微信-通訊錄-公眾號里添加“書法空間”

    支持本站


    淘寶店鋪
    七彩鳳凰教育淘寶店鋪

    Introduction

    Chinese calligraphy (Brush calligraphy) is an art unique to Asian cultures. Shu (calligraphy), Hua (painting), Qin (a string musical instrument), and Qi (a strategic boardgame) are the four basic skills and disciplines of the Chinese literati.

    Regarded as the most abstract and sublime form of art in Chinese culture, "Shu Fa" (calligraphy) is often thought to be most revealing of one's personality. During the imperial era, calligraphy was used as an important criterion for selection of executives to the Imperial court. Unlike other visual art techniques, all calligraphy strokes are permanent and incorrigible, demanding careful planning and confident execution. Such are the skills required for an administrator / executive. While one has to conform to the defined structure of words, the expression can be extremely creative. To exercise humanistic imagination and touch under the faceless laws and regulations is also a virtue well appreciated.

    By controlling the concentration of ink, the thickness and adsorptivity of the paper, and the flexibility of the brush, the artist is free to produce an infinite variety of styles and forms. In contrast to western calligraphy, diffusing ink blots and dry brush strokes are viewed as a natural impromptu expression rather than a fault. While western calligraphy often pursue font-like uniformity, homogeneity of characters in one size is only a craft. To the artist, calligraphy is a mental exercise that coordinates the mind and the body to choose the best styling in expressing the content of the passage. It is a most relaxing yet highly disciplined exercise indeed for one's physical and spiritual well being. Historically, many calligraphy artists were well-known for their longevity.

    Brush calligraphy is not only loved and practiced by Chinese. Koreans and Japanese equally adore calligraphy as an important treasure of their heritage. Many Japanese schools still have the tradition of having a student contest of writing big characters during beginning of a new school year. A biannual gathering commemorating the Lanting Xu by Wang Xi Zhi (The most famous Chinese calligrapher in Jin dynasty, ) is said to be held ceremonially in Japan. There is a national award of Wang Xi Zhi prize for the best calligraphy artist. Not too long ago, Korean government officials were required to excel in calligraphy. The office of Okinawa governor still displays a large screen of Chinese calligraphy as a dominating decor.

    In the West, Picasso and Matisse are two artists who openly declared the influence by Chinese calligraphy on their works.
    [This article has been requested by quite a few educational institutes for teaching purpose. To request permission of reproduction, please contact the author at: sllee@asiawind.com
    以上英文簡介資料引自裴明龍Chinapage

    日本成本人片视频免费